抗戰(zhàn),不僅是軍事的較量,更是精神的抗?fàn)?。文學(xué)作為人類精神世界的鏡子,承載了那段烽火歲月中“抵抗”與“書寫”的雙重力量。中國文學(xué)界努力推開世界的窗,將反法西斯的星火引入,也將中國人民的英勇抗?fàn)巶飨蛩姆?。文學(xué),成為那段黑暗歲月里,連接中國與世界不可或缺的精神紐帶。
推開世界之窗 汲取戰(zhàn)斗力量
1941年9月,在延安,《解放日報》開辟了黨的機關(guān)報首個“文藝”副刊。據(jù)統(tǒng)計,整個抗戰(zhàn)期間,這個小小的陣地共發(fā)表222篇翻譯作品。其中,142篇來自高爾基、托爾斯泰等蘇聯(lián)著名作家描繪的革命戰(zhàn)爭?!短K聯(lián)紅軍小故事》、《列寧和一個哨兵》、《伏爾加在為戰(zhàn)爭工作》……這些作品,猶如穿越戰(zhàn)火的信使,在鋼鐵和火焰的戰(zhàn)爭煉獄中,傳遞著人性不屈與磅礴的英雄氣概,深深鼓舞著當(dāng)時浴血奮戰(zhàn)的中國軍民。
西南大學(xué)檔案館副館長 文化傳播研究中心副主任 鄭勁松:它反映的是一種自由、正義、犧牲、奉獻的價值觀??梢哉f是當(dāng)時的共同價值觀,也代表著當(dāng)時世界上的正義之聲,所以久久回響。
以紙筆為武器 架起通往世界的橋梁
烽火硝煙,擋不住文化交流的渴望。翻譯家們以紙筆為武器,架起通往世界的橋梁。
戈寶權(quán)將蘇聯(lián)作家艾倫堡的蘇德戰(zhàn)爭報告文學(xué)集《六月在頓河》帶給國內(nèi)讀者;
作為二戰(zhàn)西歐戰(zhàn)場上的中國記者,蕭乾不僅向國內(nèi)描述了倫敦遭遇德軍轟炸的樂觀主義精神,更將世界名著《尤利西斯》介紹給國人;
李霽野在抗戰(zhàn)顛沛流離中,堅持翻譯了托爾斯泰的巨著《戰(zhàn)爭與和平》。
西南大學(xué)文學(xué)院教授 張武軍:作家們翻譯其實就是一種以文化姿態(tài)、以文學(xué)姿態(tài)在抗?fàn)幍囊环N體現(xiàn)。整個抗戰(zhàn)時期我們并不是孤立的,我們也在不斷吸收世界優(yōu)秀文化。
中國故事 激蕩世界
中國軍民艱苦卓絕的抗戰(zhàn),其蘊含的民族解放意識,也深刻影響了世界反法西斯同盟。中國故事,通過文學(xué)的力量,激蕩起全球共鳴。
艾格尼絲·史沫特萊撰寫的報告文學(xué)《中國的戰(zhàn)歌》,聚焦紅軍戰(zhàn)士和普通農(nóng)民的抗?fàn)?,喚起西方社會對中國抗?zhàn)正義性的關(guān)注;
首位到達蘇區(qū)、系統(tǒng)采訪中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人的西方記者埃德加·斯諾撰寫的報告文學(xué)《紅星照耀中國》,一經(jīng)出版就轟動世界,深刻影響了西方讀者對中國抗戰(zhàn)的認(rèn)知;
英國詩人奧登撰寫的紀(jì)實文學(xué)札記《戰(zhàn)地行紀(jì)》,對中國人民的忍耐與剛毅表達深切敬意,其中二十七首十四行詩被譽為最偉大的英語詩之一。
文脈相連 精神永續(xù)
“為什么我的眼里常含淚水?因為我對這土地愛得深沉”,詩人艾青的詩歌《我愛這土地》創(chuàng)作于抗日戰(zhàn)爭全面爆發(fā)時期,以詩明志的經(jīng)典愛國表達,入選最早的中國現(xiàn)代新詩英譯選集《當(dāng)代中國詩選》。
丁玲作品《我在霞村的時候》,被印度出版社收錄《新的信念》《入伍》等6篇作品,成為中美印反法西斯力量的文學(xué)紐帶。
中國與世界反法西斯文學(xué)大交往大匯合,文字的感染力跨越民族,跨越地域,在世界讀者的心中產(chǎn)生了長久回響。
鄭勁松:中國的抗戰(zhàn)作家們也為世界反法西斯文學(xué)貢獻了中國作家力量。文脈在,文化在,國就在。喚醒民眾、激勵斗志,文學(xué)為我們留下了永恒的抗戰(zhàn)記憶,所以它是我們的精神血脈之一,也是民族精神一份永遠的底色。
(總臺央視記者 于茜 牟亮 孫金滿 徐大為 楊海靈)
關(guān)于我們 丨聯(lián)系我們 丨集團招聘丨 法律聲明 丨 隱私保護丨 服務(wù)協(xié)議丨 廣告服務(wù)
中國西藏新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止建立鏡像
制作單位:中國西藏新聞網(wǎng)丨地址:西藏自治區(qū)拉薩市朵森格路36號丨郵政編碼:850000
備案號:藏ICP備09000733號丨公安備案:54010202000003號 丨廣電節(jié)目制作許可證:(藏)字第00002號丨 新聞許可證54120170001號丨網(wǎng)絡(luò)視聽許可證2610590號